Characters remaining: 500/500
Translation

thiểm độc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thiểm độc" peut être traduit par "perfidement méchant" en français. Il décrit une personne ou une action qui est malveillante, sournoise ou qui agit de manière déloyale. Ce terme implique une intention de nuire, souvent de manière subtile ou insidieuse.

Utilisation et contexte
  1. Usage quotidien : On utilise "thiểm độc" pour décrire quelqu'un qui complote contre une autre personne ou qui fait du mal de manière cachée.

    • Exemple simple : "Anh ta rất thiểm độc khi nói xấu bạn mình." (Il est très perfide en parlant mal de son ami.)
  2. Usage avancé : Dans un contexte plus littéraire ou métaphorique, "thiểm độc" peut décrire des actions ou des comportements qui semblent innocents mais qui cachent une intention nuisible.

    • Exemple avancé : "Những lời khen của ấy thật thiểm độc, chúng không xuất phát từ trái tim." (Ses compliments sont vraiment perfides, car ils ne viennent pas du cœur.)
Variantes du mot
  • Thiểm : Peut être utilisé seul dans certains contextes pour signifier une intention cachée.
  • Độc : Peut également être utilisé pour signifier "toxique" ou "maléfique" dans d'autres contextes.
Significations différentes
  • "Thiểm độc" peut également se référer à des situations où une personne utilise des méthodes sournoises pour atteindre ses objectifs, comme en politique ou dans les affaires.
Synonymes
  • Gian xảo : Qui signifie rusé ou trompeur.
  • Đê tiện : Qui signifie vil ou ignoble, souvent utilisé pour décrire une conduite immorale.
Résumé

Le mot "thiểm độc" est très riche en significations et peut être utilisé dans divers contextes pour décrire des comportements malveillants ou sournois.

  1. perfidement méchant.

Words Containing "thiểm độc"

Comments and discussion on the word "thiểm độc"